Vedo che tua madre ha perso la testa al negozio di sicurezza oggi.
I see your mom went ape at the security store today.
Dggi voi sarete in testa al gruppo, 360 aerei bombarderanno al vostro eomando, quindi siate precisi.
Now, you're leading the group today...... 360 planes are bombing on your command...... so let's be accurate.
Un maschio di nome Semos che io stessa ho allevato, si è messo in testa al gruppo.
One male named Semos who I raised myself, has taken over the group.
É finita in testa al tuo barbiere mentre ti tagliava i capelli?
Did it land on your barber's head while he was cutting your hair?
Stacca la testa al Rabbit Tirala a Hugh Hefner
Rip the Rabbit head off Toss it to Hugh Hefner
Sempre con la testa al maledetto giudice!
Judge. Always harping on the bloody old judge.
semprefortissimi, WilsonDeetay e Collington Degwa sipossonosempretrovare in testa al gruppo.
Always so strong, Wilson Deetay and Collington Degwa... they always can be found at front of the pack.
Quando ho dato il colpo di grazia alla mostruosa madre di Grendel ho tagliato la testa al demone.
When I finished off Grendel's monstrous mother, I severed the brute's head.
Avrei dovuto tenere testa al Dottor Bradley.
I should have stood up to Dr. Bradley.
Perche' e' quello che hai in testa al momento.
'Cause that's what's on top of your head right now.
So che ci stai pensando da tutto il giorno, cosi' ho pensato di tagliare la testa al toro ed essere amici.
I know you've been thinking about it all day. So I figured we'd just get it out of the way and be friends.
Ho sparato in testa al tuo fottuto capo, ok?
I shot your boss's fucking head off, all right?
Ascolta, cowboy... perche' non vai in testa al gruppo e vedi... quanto ancora possiamo proseguire prima di accamparci?
Listen, cowboy, why don't you hump on ahead and see how much further we're gonna press on before camp?
Quindi poggia la testa al suolo cinque volte al giorno.
So he touches his head to the floor five times a day.
Quel coglione di elvis ha aperto la testa al povero sebas.
Raise it. - That stupid Elvis killed Sebas.
500'000 a testa, al 10 percento, vi servirebbero 300'000 per tirarli fuori tutti e sei.
Five hundred thousand a head at 10 percent. You'd need 300K to get the six of them out.
Hai gia' troppe cose per la testa, al momento.
You got enough on your plate right now. Thanks, Doug.
Sta cercando di capire cosa vuole, ma ho paura che stia pensando con l'altra testa, al momento.
He's trying to figure out what she's up to but he's thinking with the wrong head.
Se qualcuno... cerca di modificare le probabilita' su quella lavagna, in qualsiasi modo... mi accertero' di... attaccare la tua testa... al muro di questo palazzo.
If anybody tries to affect the odds on that board one way or another, I will personally mount your head on the wall of this establishment.
Scopri chi è in testa al nostro concorso settimanale delle migliori modelle in webcam che partecipano come coppia o gruppo!
Find out who is leading in our weekly contest of best webcam models performing as a couple or a group!
Emily... ho molte cose per la testa, al momento.
Emily... I have a lot on my mind right now. I'm sorry.
Se non sento la voce di Hank, piantero' un proiettile in testa al tuo amico nei prossimi due secondi.
If I don't hear Hank's voice, I'm gonna put a bullet into your buddy's head in the next two seconds.
Il coach Blakely ruppe in testa al suo quarterback la lavagnetta... durante un incontro amichevole.
Coach Blakely broke a clipboard over his quarterback's head... during halftime at the homecoming game.
Dovete far girare la testa al principe, sciocche!
Concentrate! You must turn the prince's head, you fools!
Delta 1 in testa al convoglio,
Delta's team one will be the lead vehicle.
Taglia la testa al serpente... e muore anche il corpo.
Cut off the head of the snake, the body dies.
Frank ha ancora la testa al lavoro.
Frank still has his work face on.
Squadra Alfa, prendete posizione in testa al convoglio.
Alpha team, you take point positions in the convoy.
Con la forza del Nostro Padre, taglieremo la testa al serpente
With the strength of our father, we'll cut the head from the serpent.
O lo riconnette o pianto una pallottola in testa al suo amico.
You will turn it back on, or I will put a bullet in your friend's head.
L'oca dalle basse regioni del circolo polare artico è in testa al gruppo.
The golfing goose from the low regions of the Arctic Circle is leading the pack.
Mettete giu' le pistole, o faccio saltare la testa al nonno.
You put them guns down or Grandpa gets his head blown off.
Non ha fatto male a una mosca, ha bucato la testa al vostro uomo!
He didn't hurt a fly. He put a bullet in your man's brain.
Ma ho bisogno che tu sia qui con la testa al cento percento.
But I need your head in this game on all fronts.
Col parto o si schiaccia la testa al bimbo o la vagina di tua sorella si slabbra!
In labor its head is going to get crushed or it's going to blow out your sister's vagina.
Questo tizio ha spaccato una bottiglia di birra in testa al barista.
I mean, this guy here broke a beer bottle over a bartender's head.
Ero venuta a parlare con Walter, ma... ha decisamente tutt'altro per la testa, al momento.
I was gonna come and talk to Walter, but his mind is firmly somewhere else at the moment.
Si indossano cuffie strette sulle orecchie per cercare di tenere la testa al caldo, perché è da lì che inizia l'ipotermia, quindi non si sente molto bene.
You've got tight bathing caps over your ears trying to keep the heat of the head, because it's where the hypothermia starts, and so you don't hear very well.
Ho sentito di recente una citazione di Dick Cheney che afferma che se Julian Assange era il morso di una pulce, Edward Snowden è il leone che ha staccato la testa al cane.
I heard a quote recently from Dick Cheney who said that Julian Assange was a flea bite, Edward Snowden is the lion that bit the head off the dog.
Abbiamo il pentagramma dalla testa al petto.
We have the staff across the head and the chest.
Chi c'era in testa al corteo?
Leading the way -- what's leading the way?
L'obiettivo che ci poniamo --e stiamo facendo buoni progressi al riguardo-- é un sistema di propulsione basato sull'idrogeno e sulle celle combustibili, progettato e approvato, che possa tener testa al motore a combustione interna.
What we've targeted for ourselves -- and we're making great progress toward this goal -- is to have a propulsion system based on hydrogen and fuel cells, designed and validated, that can go head-to-head with the internal combustion engine.
Dev'essere abbassato perché stiamo cercando di servire popolazioni che vivono con un dollaro a testa al giorno.
It has to be brought down because we're trying to serve populations who live on a dollar a day.
Fuggite da Babilonia, dalla regione dei Caldei, uscite e siate come capri in testa al gregge
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
1.9305319786072s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?